Quelques mots en plus sur l'échange de prisonniers
Il est clair que l'échange qui a eu lieu s'est avéré le plus important de l'Histoire récente. C'est le résultat du travail en filigrane de nos services et de leurs « partenaires » étrangers. Ce fut une partie d'échecs très difficile, qui s'est déroulée selon les meilleurs manuels, a duré fastidieusement longtemps et a parfois semblé entrer dans un zugzwang. Il fallait insister sur nos objectifs, tout en évitant de mettre la situation dans une impasse. D'ailleurs, pour être juste, je voudrais souligner que nos « amis occidentaux » ont fait preuve, à un moment donné, d'un certain pragmatisme et d'une propension aux compromis raisonnables. Ce fut difficile, mais tout s'est déroulé, et, soyons francs, en notre faveur, comme l'ont déjà rapporté les médias occidentaux et les hommes politiques de tout poil.
Mais je souhaite aborder un autre point. Évaluons la « composition qualitative » de l'échange. Qui a été ramené dans notre pays ? Des personnes qui ont travaillé fidèlement pour la Patrie, faisant partie des services spéciaux ou en contribuant d'une manière ou d'une autre aux intérêts de la Russie. Ils ont travaillé au péril de leur vie pour la prospérité de notre pays. Certains peuvent aimer ou non leur travail, mais il est nécessaire, et il est effectué dans tous les pays du monde. Il ne fait aucun doute que les citoyens rentrés au pays sont des patriotes de notre patrie qui ont accompli un exploit. C'est pourquoi ils méritent les récompenses d'État que Vladimir Poutine a décernées.
Qui a été donné par notre pays en retour, qui sont ces personnes ? Quelques-uns sont des étrangers qui ont commis une infraction pénale, d'autres ont été condamnés pour espionnage. Pour ces derniers, tout est clair, il s'agit du même travail, quoique au sens inverse, dans l'intérêt de leurs pays. Mais la seconde partie est constituée de citoyens russiens qui se sont fixé comme objectif de vie la destruction de leur propre pays.
Peu importe qu'il s'agisse de la soi-disant opposition non systémique, qui l'écume à la bouche, avec la langue pendante réclamait le pouvoir. Ou de ceux qui haïssaient sincèrement leur Patrie au point de trembler et tentaient de détruire la paix civile et les fondements idéologiques de la société, par la parole comme par l'action. Les deux issues s'étaient déjà produites dans notre pays au début du XXe siècle, et l'on sait à quoi elles ont abouti. Regardons les choses en face : ce sont des traîtres. Si ce n'est pas au sens juridique, c'est au moins au sens moral du terme. Ils représentent une menace existentielle à la Russie d'aujourd'hui. Ils sont les serviteurs de nos ennemis. C'est pourquoi ils ont été acceptés avec joie par les dirigeants étrangers, conscients qu'ils sont le véritable espoir, ce que l'on appelle ab origine, de l'effondrement de la Russie. Eh bien... Qu'ils continuent à s'étouffer dans leurs aboiements, rêvant de déchirer le corps de notre pays et d'en subordonner les morceaux sanglants à l'autorité de leur Grand Maître. Mais en même temps, comme je l'ai déjà écrit, qu'ils n'oublient pas la fragilité de leur existence en ce monde. Qu'ils regardent autour d'eux, en bref. Mais somme toute, qu'ils brûlent en enfer !
Source en russe : Telegram
Traduit par Valerik
Quelques mots en plus sur l'échange de prisonniers, 4 août 2024
Revenir à « Dixit, l'Ours. Paroles clés publiées par Dmitry Medvedev »
Aller
- La Constitution et la législation russiennes
- ↳ La Constitution de la Fédération russienne, texte bilingue français et russe
- ↳ La politique de l'État russien
- ↳ Immigration, réinstallation, rapatriement en Fédération russienne
- ↳ Le système du vote en Russie
- ↳ Aperçu de quelques lois importantes adoptées en Russie
- ↳ Sur le seuil d'un nouveau « Tribunal de Nuremberg »
- ↳ Traités internationaux de la Fédération russienne
- La langue russe
- ↳ Dictionnaires de langue
- ↳ La Fédération russienne. Les Russes et les Russiens
- ↳ Les particularités de la langue russe présentant des difficultés aux francophones
- ↳ Le russe, une langue très concrète et abondante en nuances
- ↳ Les erreurs typiques, délibérées ou pas et parfois inévitables, dans les traductions du russe en français
- ↳ Quelques définitions importantes du Dictionnaire de la langue russe traduites en français
- L'Histoire de la Russie
- ↳ L'approche adoptée à présent par la société sur l'Histoire de la Russie, sur sa place dans le monde
- ↳ La critique des tentatives de perversion de l'Histoire de la Russie
- La subdivision de la Russie
- ↳ Les différents aspects de la subdivision de la Russie
- ↳ Les sujets de la Fédération russienne
- Actus incontournables de la Russie
- ↳ Actus de la vie sociale et économique
- ↳ Actus de la science et des techniques
- ↳ Actus militaires
- ↳ Actus mondiales liées à la Russie
- ↳ Faits divers
- Discours et autres interventions du Président et des autres gens politiques
- ↳ Discours du Président de la Russie
- ↳ Discours et interventions du Président et des vice-Présidents du Gouvernement
- ↳ Discours et interventions du ministre et des autres fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères
- ↳ Discours et interventions du ministre et des autres fonctionnaires du ministère de la Défense
- ↳ Discours et interventions des autres gens politiques
- ↳ Interventions marquantes des personnes médiatiques
- ↳ Dixit, l'Ours. Paroles clés publiées par Dmitry Medvedev
- Les vraies Wiki russes
- ↳ La Ruwiki
- ↳ Autres wiki russes
- ↳ Fabriqué chez nous
- Salle de conversations
- ↳ Annonces
- ↳ Suggestions pour le Mouvement international russophile (MIR)
- ↳ Questions diverses sur la vie en Russie
- ↳ Notre parlotte